Fandom

Lingua Romanica Commun Unificata

Paideia d

252pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

dactilología: mimica
dado: datos; (cul.) trenchar in cubos; (jugar a los dados) jocar al datos
dador: dator
daga: daga; pugnal
dalia: dahlia
daltoniano: daltonian
dama de honor: *damisella de honor
dama: dama; seniora
damas (juego): joco de damas
damascena (ciruela): damasceno
damisela: damisella
danés: (adj/sust) danese
Danubio: Danubio
danza: dansa
dañar: damno; mal; torto; facer mal a; nocer a; deteriorar; debilitar
daño: damno; injuria; damnificar; guastar; -s indemnitate
dañoso: malefic; nocive
dar a luz; parir: parturir
dar a: reguadar super
dar a; mirar a; punto de observación elevado: reguardar; mirar del alte; puncto de observation elevate
dar alcance: surprender [prend-/-pris-]; (vehiculo) passar
dar algo por supuesto: presupponer
dar calabazas: abandonar
dar carácter aleatorio: dar character aleatori a
dar con la punta: dar con le puncta
dar cuerda a: remontar
dar culto: adorar; coler [col-/cult-]
dar de comer con cuchara: nutrir con un coclear
dar energía: infunder [-fund-/-fus-] energia a; stimular
dar énfasis: accentuar
dar fuerza: applicar; exiger per fortia
dar inflexión a: inflecter [-flect-/-flex-]
dar la bienvenida: benvenite; benvenita; dar le benvenita a
dar la vuelta: tornar a posterior
dar mate: matar
dar muerte a: poner [pon-/posit-/post-] a morte
dar origen a: dar loco a
dar razón de: dar conto de
dar satisfacción por algo: reparar
dar un codazo: dar un colpo legier de cubito
dar un ejemplo: dar un exemplo
dar un golpe ligero: dar un colpetto
dar una alocución: alloquer [-loqu-/-locut-]
dar una audición: dar audition a
dar una conferencia: conferentiar
dar una lección: sermonizar
dar una mano a: applicar pinctura a
dar una propina: gratificar
dar una respuesta ambigua: equivocar
dar vuelta hacia: diriger se verso
dar: vt dar; donar; conferer
Dardanelos (los -): le Dardanellos
dardo: dardo; (de juego) flechetta
darse a: dar se a
darse cuenta: considerar; estimar; pensar
darse un bańo; bańarse: baniar se;
darse un susto: haber pavor
darse una zambullida: immerger (se); merger (se)
dársena; muelle: (naut.) bassino; dock
datar de: datar de
datar vi: datar de vi
dátil: (fruta) dactylo
datos en bruto: datos crude
datos filtrados: datos filtrate
datos: datos
de abajo: a basso
de acuerdo con: in consequentia
de acuerdo: de accordo
de agua dulce: de aqua dulce
de ahora en adelante: in futuro
de algún modo: de un modo o un altere
de alta mar: de alte mar
de aluvión: alluvial
de antemano: previemente; anticipatemente
de aqui en adelante: a parte de ora
de aquí en adelante: de aqui in avante
de aquí en más: de ora plus
de arriba abajo: de alto a basso
de arriba: in supra
de aspecto extranjero: bizarre
de baja calidad: de qualitate inferior
de baja categoría: inferior; mediocre
de balde; gratuitamente: gratis
de barrio: vico secundari
de buen corazón: benevole; de bon corde
de buen gusto: de bon gusto; elegante
de buen humor: de bon humor
de buena gana: de bon grado; facilemente
de buenos modales; cortés: manierose
de cada día: cata die
de calidad superior: de qualitate superior
de cara a: facie a facie
de castigo: punitive
de cemento: betonar
de clase baja: de classe basse
de combate; el luchar; combate; batalla: combattente; combattimento; combatto
de compatibilidad ascendente: de compatibilitate ascendente
de compromiso: complimentari;
de común acuerdo: de commun accordo
de conjunto; global; en su totalidad: general; global; generalmente; supertoto
de cualquier forma; no importa como: per un maniera o un altere; a tote costo
de cualquier forma; como sea, sin embargo: comocunque
de cualquier modo: comocunque
de desecho: materias discargate; abandonate
de día: de die
de doble filo: a duple talia
de dónde: de ubi; unde
de dónde, de donde, a dónde, a donde: {adv} unde
de edad madura.: de etate mature
de espíritu independiente: resolute
de estado; estado: de stato; statal
de extensión: extramural
de fácil manejo: facile de uso
de facto: de facto
de fama mundial: de fama mundial
de fantasía: de phantasia; decorate; ornate; phantasia
de feudo franco: proprietate absolute
de frente: de fronte; frontal
de genio vivo: irritabile; brusc
de gran colorido; pintoresco: pictoresc
de hace tiempo; de tiempo atrás: ancian
de hecho: de facto
de hoja caduca: *caduc
de hoja perenne: (adj/sust) semperverde
de hormigón: de beton
de improviso: brusc; improvisate
de interés actual: topic
de izquierda a derecha: de sinistra verso dextra
de la casa: ex le casa
de la marea: de marea
de la noche a la mańana: durante le nocte; pro un nocte
de la sección: sectional
de la tarde: post meredie
de la tierra: del terra;
de lado: del latere
de lana: de lana
de larga duración: a longe duration
de largo alcance: a longe termino
de latón: de laton;
de lejos; desde lejos: de longe
de ligadura: obligatori; ligatura
de lo contrario: alias; alteremente
de madera: de ligno
de mal en peor: de mal in pejo
de mal genio o carácter: irascibile
de mal gusto: repugnante
de mal humor: de mal humor
de mal in peor: de mal in pejo
de mala calidad: sin valor
de mala gana: de mal voluntate; de mal grado
de mala manera: disagradabilemente
de manera improvisada; improvisar: ad lib; improvisar
de manera que; de modo que: de sorta que
de mano a mano: de mano a mano
de más; además de esto; más alla de esto: de plus; extra isto; ultra isto
de mediana edad: de etat median
de memoria: de memoria
de miras estrechas; intolerante: illiberal; intolerante
de moda: al moda; fashionable
de momento; actualmente: in iste momento
de mucha labia: volubile
de nada: es nihil!; nulle causa!
de nieve fangosa: semifundite
de ningún modo: nullemente
de ninguna manera: de nulle; necun maniera
de noche: de nocte
de nuevo: de nove; de novo
de ópera: de opera
de paja: de palea; impaleate
de parte de; en nombre de: in favor de; in nomine de
de paso; a propósito: plus tarde
de pie firme: de pede firme
de piedra: de petra
de pies planos: con pedes platte
de plomo: plumbee; de plumbo
de primera categoria: optime
de primera mano: de prime mano
de propria voluntad: spontaneemente; accordar (se)
de puntillas: de puncta del pedes
de pura sangre: de racia; de pur sanguine
de qualquier modo: de qualcunque maniera
de regimiento: regimental
de reina: de regina; como regina
de repente: subito
de sastrería: sartorial
de secretaria: de secretario; de secretaria
de seda: de seta
de segunda clase: de secunde classe
de segunda mano: de secunde mano
de seguro: sin falta
de soltera ...: nascite
de supervisión: de supervision
de tecnología avanzada: stato de technologia avantiate
de tensión: de tension
de tercer clase: de tertie classe
de todo corazón: de tote le corde
de todos formas; maneras: con tote isto
de todos modos: in tote caso; in omne caso
de transición: de transition
de través: de traverso
de un golpe: de un colpo
de una vez por todas: un vice pro sempre
de uso corriente: haber curso
de vez en cuando: de tempore in tempore
de viaje: de viage
de: de
deán: decano
debajo: infra (adv ); sub (prep)
debate: debatto; discussion
debatir; discutir: debatter; discuter
deber: deber (v.); (obligación) deber; (tasa) derecto; imposto;
deberes (escolares): deberes
debidamente: debitemente
debido a: a causa de; debite a
débil: debile; legier; pauco solide
debilidad: debilitate
debilitación; decadencia; diminuición: debilitation; decadentia; diminution
debilitado: debilitate
debilitamiento; decaer: decomposition; decadentia; (de diente) carie; decader; decomponer; (diente) cariar
debilitar: debilitar; extenuar; infirmar; debilitar se; devenir minus forte
débilmente: debilemente
débito: debito; debitar
debut: debut
debut; estrano: premiere (teatro)
debutante: debutant
década: decennio
decadencia: decadentia
decadente: decadente; declinante
decaer: decader
decaído: decadite; decrepite
decantar: transvasar
decapitación: decapitation
decapitar, descabezar: decapitar
decarburar: discarburar
decatlón: *decathlon
decencia: decentia; honestate
decente: convenibile; decente; decorose; honeste
decepción (& engańo): deception; mystification
decepción: deception; disappunctamento
decepcionado: disappunctate
decepcionante: disappunctante
decepcionar: disappunctar
decibelio: decibel
decidido: decise; incontestabile
decidir por: optar pro
decidir; acordar: decider [-cid-/-cis-]; accordar
decimal: decimal; fraction decimal
décimo: decime; decimo
decimoctavo: deci-octave
decimocuarto: dece-quarte
decimonono: dece-none; dece-none parte
decimoquinto: dece-quinte; dece-quinto
decimoséptimo: dece-septime
decimosexto: dece-sexte; dece-sexto
decimotercer: dece-tertie; dece-tertio
decir con brusquedad: dicer bruscamente
decir con voz cavernosa: facer ruito surde; streper
decir: derecto de parlar; dicer
decisión precipitado: decision precipitate; instantanee
decisión: decision; resolution;
declamación: declamation
declaración: declaration
declarar judicialmente: adjudicar
declarar la huelga: exoperar
declarar: declarar
declararse o confesarse culpable o inocente: declarar se culpabile o innocente
declinación: declination
declinar: clinar; declinar
declive: declino
decoración: decoration; guarnimento
decorado de escaparates: decoration de vitrinas
decorador: decorator
decorar: decorar; guarnir
decorativo: decorative
decoro: decoro
decoroso: decorose
decreciente: decrescente
decrépito: decrepite
decretar: decerner [-cern-/-cret-]; decretar
decreto; decretar: decreto; decretar
decúbito: decubito
dedal: digital
dedalera: digital
dedicación: dedication
dedicar: consacrar; dedicar
dedo del pie: digito de pede
dedo índice: digito indice
dedo medio: digito medie
dedo meńique: digito miniscule
dedo pulgar: pollice
dedo: digito de mano
deducción: deduction
deducible: deducibile
deducir: deducer; discontar
deductivo: deductive
defamatorio: choccante; grossier; vil
defecación: defecation
defecar: defecar
defección: defection
defecto: defecto; desertar; facer defection
defectuoso: defective; defectuose; imperfecte
defender a uno: prender [prend-/prens-/pris-] le defensa de
defender: defender
defenderse solo: volar per su proprie alas
defendible: defensibile
defensa propia: autodefensa; defensa legitime
defensa: defensa
defensivo: defensive; n defensiva
defensor: defensor
deferencia: deferentia
deferente: deferente
deficiencia: deficientia
deficiente: deficiente
déficit: deficit
definición: definition
definido: decise; definite
definir: definir
definitivamente: categoricamente;decisemente
definitivo: definitive
deflacción: deflation
deforestación: deforestation
deforestar: deforestar
deformado: contrafacte; deforme
deformar: deformar
deformidad: deformitate
defraudar: defraudar
defunción: decesso
degeneración: degeneration
degenerar: degenerate; v degenerar
degenerativo: degeneratived
degradación: degradation
degradación; sombreado: degradation; transformation gradual
degradante: degradante
degradar: degradar
deidad: deitate
deificar: deficar
deísmo: deismo
dejar (a uno) plantado; dejar en las astas del toro: lassar in difficultate; in embarasso
dejar a un lado: poner a un latere
dejar caer: lassar cader
dejar de; dejarse de: desin- [desin-/desit-] (en palabras derivadas)
dejar en paz; dejar tranquilo: lassar in pace
dejar encerrado: includer sub clave
dejar perplejo: disconcertar
dejar vacante: disoccupar
dejar: permission; quitar; partir
dejarlo en la mitad: repartir le differentia
dejarse caer: cader pesantemente
del norte: del nord; al nord
del oeste: del west
del sudeste; sudeste: del sud-est; sud-est
del sudoeste: del sud-west
del sur: del sud; al sud
del suroeste; suroeste: del sud-west; sud-west
del todo: del toto
del; de la: del
delantal: avantal
delante de; enfrente de: ante; avante; in fronte de
delantero: prime; principal
Delaware: Delaware
delectable: delectibile
delegación: delegation
delegado: delegato; delegar (v.)
delegar: delegar
deleitable: delectabile
deleitar: delecto; delectar (se)
deleite: verve
deletéreo: deleteri
deletrear: orthographiar
delfín: delphino
delgado: gracile; svelte
deliberación: deliberation
deliberaciones: deliberationes
deliberadamente: deliberatemente
deliberado: deliberate; deliberar
deliberar; consultar: consultar [-sul-/-sult-]
deliberativo: deliberative
delicadamente: delicatemente
delicadamente; refinadamente: delicatemente
delicadeza: delicatessa
delicado: delicate; delicatessa
delicado; difícil: delicate; difficile
delicioso: deliciose
delictivo: (adj/sust) criminal
delimitar: delimitar
delincuencia juvenil: delinquentia de minores
delincuencia: delinquentia
delincuente: delinquente (adj/sust)
delineador: nave de linea
delinear: delinear
delinquir: delinquer [-linqu-/-lict-]
delirante: delirante
delirar: delirar
delirio: delirio
delito menor: delicto de minor grado
delito: delicto; crimine
delta: delta
deludir: deluder [-lud-/-lus-]
demagogo: demagogo
demanda: demanda; requesta; demandar; peter; requestar
demandante: demandator
demandar: intentar un processo contra; actionar legalmente; demandar
demarcación: demarcation
demarcar: demarcar
demasiado confiado: troppo confidente; presumptuose
demasiado familiarizado: troppo intime
demasiado grande: excessivemente grande
demasiado maduro: troppo matur
demasiado pesado en la parte superior: troppo de peso in le parte superior
demasiado: troppo de ; troppo, (adj) nimie, (adv) nimis
demasiados: troppo de
demencia arteriosclerótica: dementia arteriosclerotic
demencia senil: dementia senil
demencia: dementia
demente: demente; folle; insensate
demérito: demerito
democracia: democratia
demócrata: democrate
democráticamente: democraticamente
democrático: democratic
demográfico: demographic
demoledor de casas: demolitor de casas
demoler: demolir
demolición: demolition
demonio: demonio; demone
demorarse: morar; tardar
demostrable: demonstrabile
demostración: demonstration; (pol.) manifestation
demostrador: demonstrator; (pol.) manifestator
demostrar: demonstrar; (pol.) manifestar; provar; probar
demostrativo: demonstrative
denigrar: denigrar
denim: de jeans; tela de jeans
denominación: denomination
denominador: denominator
denominar: denominar
denotar: denotar
densidad: densitate; spissor
denso; espeso: dense; spisse
dentado: dentate; serrate
dentadura postiza: dentes posticie
dental: dental
dentar: dentation;
dentición: dentition
dentífrico: dentifricio
dentista: dentista
dentro de una hora; en una hora: de aqui a un hora
dentro: interior; interne; interiormente; internemente; intra; interior; (prep.) intra
dentudo: dentate
denuncia: denunciation
denunciante: *delator
denunciar: denunciar
departamental: departmental
departamento: departimento; ministerio
dependencia: dependentia
depender de: depender de
depender de; contar con: fider se a; contar super
depender: depender
dependienta: venditora
dependiente: dependente
deplación: depletion
deplorable: deplorabile
deplorar: deplorar
deponer: deponer
deportación: deportation
deportar: deportar
deporte: sport
deportista: sportsman; sportista
deportivo: sportive
deposición: deposition
depositado: deposito
depositante: depositante
depositar o guardar en un banco: bancar; incassar
depositar: depositar
depositario: depositario
depósito de locomotoras: deposito de locomotivas
depósito: deposito
depravación: depravation
depravado -da: depravate
depravar: depravar
depredación: depredation
depredador: predator
depresión endógena: depression endogenee
depresión: depression; collapso de precios
depresor: depressor
deprimado: depresse
deprimir: deprimer [-prim-/-press]
deprisa: celere, rapidemente, {adv} presto
deprivación: deprivation
depuración: purga; purgar; purificar
depurar: depurar
derecha: dextra
derechista; de derechas: del dextra
derecho de paso: derecto de passage
derecho de retención: derecto de retention
derecho de vista: derecto de visita
derechos de autor: derectos de autor
derechos de herencia: derectos de succession
derechos de nacimiento: derectos de nascimento
derechos de propiedad literaria: copyright
derechos registrados: derectos proprietari
dereglamentación: disregulation
deriva: deriva
derivación: derivation
derivada: derivate
derivar: derivar
derivativo: derivative; (med.) derivativo; (gram.) derivato
dermatología: dermatologia
dermatológico: dermatologic
dermis: deermis
derogatorio: derogatori
derramar; verter: effunder (se); versar (se), defluer
derrelicción, abandono: dereliction, abandono
derrelicto: derelicte
derretir: funder
derribar: abatter
derribar; degradar: dismontar
derribar; echar por tierra: jectar in basso; jectar a terra
derrocar: (destronar) disthronar
derrochador: prodigo; dispenditor
derroche: perdita
derrota: deroute; deroutar
derrotar: defaite; vincimento
derrotismo: defaitismo
derrotista: (adj/sust) defaitista
derrumbarse: collaber [-lab-/-laps-]
desabotonar: disbuttonar
desabrochar: disfacer
desacertado: infelicitose
desaconsejado: imprudente
desacoplar: disaccopular
desacreditado: de mal fama; vergoniose
desacreditar; despreciar; menospreciar: denigrar; dispreciar
desactivar: deactivar
desadaptación horaria (después de un viaje largo en avión): jetlag
desafiante: defiante
desafiar: affrontar; defiar
desafinado: (mus.) false
desafío: defia; defiantia
desaforar: (parl.) privar a un deputato de su sede
desafortunado: infortunate
desagradabile; nada apetitoso: pauco attractive; inappetibile
desagradable: disagradabile
desagradable, desdeñoso, descortés, sin gracia: disgratiose
desagradar: displacer
desagrado; disgusto; desazón: character disagradabile
desagravio: rubor
desagrupar: disgruppar
desaguar, drenar: disaquar,escolar
desagüe de aguas fecales: dreno de aquas cloacal
desagüe, desaguadero: aquiero; dreno, escolamento
desahuciar: evincer [-vinc-/-vict-]
desahucio: eviction
desaire: repulsa; repeller; repulsar
desalentado: inelegante
desalentador: discoragiante
desaliento: discoragiamento
desalińado; sucio: disordinate e immunde
desalmado: sin anima
desalojar: dislocar; (expeler) expeller
desamparado: abandonate
desamparar: abandonar; renunciar
desamparo: dereliction
desandar: retraciar
desanimado: discoragiate
desanimar, desalentar, descorazonar: discoragiar
desanudar: disnodar
desaparecer: disparer; eclipsar se; evanescer
desaparecer; apagarse: disparer
desaparecer; pasar: facer disparer; disparer
desaparición: disparition
desapasionado: impartial; sin passion
desaprobación: disapprobation
desaprobar: disapprobrar; deprecar
desarmado: sin armas
desarmar: dizarmar
desarme: dizarmamento
desarreglado: immunde; disordinate
desarrollador de programas: disveloppator de software; programmas
desarrollador: disveloppator
desarrollar: disveloppar
desarrollo: disveloppamento
desarticulado: dislocate; (discurso) incoherente
desastre: disastro; sinistro
desastroso: disastrose; sinistrose
desatar: disligar
desatar; soltar: disligar
desatarse: disfacer se
desatendido: neglecte; a que on non presta attention
desatracarse: pulsar un barca in le aqua
desayuno: jentaculo; jentar
desbandada: disordine
desbordamiento: disbordamento; (v.) disbordar; inundar
descafeinado: decaffeinate
descalabrar: facer saltar le cerebro
descalzo: discalceate
descansar: reposo; reposar; (en descanso) - in reposo
descanso para el té: pausa pro le the
descanso: intervallo; pausa
descarado: impertinente; impudente
descarga: discarga; (una cuenta) pagar; discargar; discargatura
descargar: discargar; (de culpas) absolver [-solve-/-solut-]; disculpar
descargo: (gen.) liberation; (de prisión) disincarceration; (gen.) liberar; disincarcerar; (mec.) disbloccar; disingagiar; (humo) discargar; emitter
descarnado: discarnate
descarriado: confuse; perplexe
descarrilamiento: derailamento
descarrilar: facer derailar; derailar
descartar; desechar: jectar via; rejectar
descascarar: scaliar
descendencia: descendentia, prole, progenie, genitura
descendente: descendente
descender: descender
descendiente: descendente
descenso súbito: attacco; descender rapidemente; piccar super un inimico
descenso: descension, descendita
descensor (en escalada): descensor
descentralizar: discentralizar
descifrar: decifrar
descodificación: discodification
descolocar: dislocar
descoloramiento: discoloration
descolorar: discolorar
descolorido: incolor
descolorido; marchitado: discolorate; marcide
descomponer: decomponer (se)
descomposición: decomposition
descompresión: decompression
desconcertado: confuse; disconcertate
desconcertante: disconcertante
desconcertar; confundir; desorientar: disconcertar; confunder [-fund-/-fus-]; disorientar
desconcierto: confusion; perplexitate
desconchado; escamoso: floccose
desconectado: disconnecte
desconectar: disaccopular
desconexo: sin connexion; disjuncte
desconfiado: diffidente; suspiciose
desconfianza: diffidentia; diffider de
desconfiar: diffidentia; diffider
descongelador: disgelator
descongelar(se): disgelar
descongelar: disgelar
descongestivo: decongestante
desconsiderado: inconsiderate; imprudente; sin consideration pro le alteres
desconsolado: disconsolate
descontaminar: decontaminar
descontento: discontento (sust.); discontente (adj.); malcontente
desconocer: *discognocer, ignorar alique
desconocido: estraniero, incognite
desconocimiento: *discognoscentia, ignorantia
descorazonar: discoragiar
descorchar: discorcar
descortés: discortese
descortés; descortésmente: discortese; descortesemente
descortesía: discortesia
descrédito: discredito; discreditar
describir: describer
descripción: description
descriptivo: descriptive
descubierto: discoperite; sin copertura
descubridor: discoperitor
descubridor, travador: trovator
descubrimiento: discoperta
descubrir: discoperir [-coper-/-copert-]; revelar
descuento: disconto; discontar
descuidadamente: incautemente
descuidado: incaute; inattente; negligente
descuidar: negliger
descuido: inattention; negligentia
desde abajo hacia arriba: desde a basso usque in alto
desde ahora: ab ora; de ora in futuro
desde: desde; de; ab
desdén: disdigno; minusprecio, indifferentia
desdeñable: contemptibile
desdeñar, menospreciar, despreciar: disdignar; repulsar, minuspreciar, dispreciar
desdeñosa: contemptuose
desdeñosamente: disdignosemente, contemptuosemente
desdeñoso: disdignose
desdibujar: disparer progressivemente
deseable: desirabile
desear: desirar; desiro (sust.); voler
desecarse; agotarse; secarse: desiccar (se)
desecho de hierro, chatarra, pedazo, trozos o restos de hierro: ferralia
desecho: immunditias
desegregación: desegregation
desellar: dissigillar
desembalar: disimballar; dispacchettar
desembarazar: disembarassar
desembarcar: disimbarcar; disbarcar
desembarco: disbarcamento
desembarque: disimbarcamento
desembolso: dispensa
desembragar: disaccopular; disingranar
desembrollar, desenredar, desenmarañar: *disimbroliar
desempleado: disoccupate; disempleate; sin empleo
desempleo: disoccupation
desencaminado: foras del strata
desencaminar: inducer in error
desencantado: disincantate
desencantar: disencantar
desenchufar: disinserer
desenfrenado: non controlate; non frenate; libere;
desenganchar; desacoplar: disconnectar; disattachar le croc; discopular
desengranar: disingranar
desenlazar: *dislaciar; disfacer -le cordones/*lacios-
desenmascarar: dismascar
desenredar: *disintricar
desenrollar, desenredar: disinrolar (se)
desenterrar: exhumar
desentrańar: discoperir per recercas minutiose
desenvolver: disinveloppar; dispacchettar; disinrolar se
desenvolverse; desarrollar: evolver [-volv-/-volut-]
deseo: desiro
deseoso: desirose
desequilibrado: disequilibrate; instabile
desequilibrio: *disequilibrio
deserción: desertion
desertar; abandonar: deserer [deser-/desert-]; desertar
desertor: desertor
desesperación: desperation
desesperadamente: desperatemente
desesperado: sin sperantia; desperate; (med.) incurabile; (situación) impossibile; irremediabile;
desesperar: desperar
desespero: despero; desperar
desestimar: subestimar -le importantia de-
desfalcar: pecular
desfallecer: perder conscientia, esser debile
desfallecimiento: debilitate
desfavorable: disfavorabile
desfiguración: disfiguration
desfigurar: disfigurar
desfiladero: passo stricte; polluer;(mil.) defilar
desfile: parada; paradar
desgarbado: disgratiose
desgarrón: laceration
desgastar: abradar
desgaste: consumption/deterioration natural
desgracia: disgratia; disgratiar
desgraciado: scelerato; infortunate; nefaste
desgranar; descascarar; descortezar; desvainar: disgranar; enuclear; scaliar;
deshabitado: deserte; non habitate
deshacer: disfacer
deshacer; dispersar; disolver; hacer se pedazos: vt fragmentar; dispersar; (maquinaria) dismartellar; dispersar se;
deshacerse de: eliminar; disembarassar (se) de; disfacer (se) de
deshelar: disgelar; dispruinar
desherbar: disherbar
desheredar: dishereditar
deshidratación: dishydration
deshidratar: dishydratar
deshielo: disgelo
deshierba; escarda: disherbage
deshojar: defoliar
deshollinador: brossacamino
deshonestidad: dishonestitate
deshonor: dishonor; dishonorar
deshonroso: dishonorabile; discreditabile; vergoniose
desiderátum (aspiración): desideratum
desierto: deserte (adj.); deserto (sust.)
designar: designar
desigual: inequal
desigualdad: inequalitate
desilusión: disillusion; disillusionar; delusion
desimantación: demagnetization
desinclinado: disinclinate; reluctante; non volente
desinencia: desinentia
desinencial: desinential
desinente: desinente
desinfección con cloro: chlorination
desinfección: decontamination
desinfectante: (adj/sust) disinfectante
desinfectar: disinfectar
desinflado: panna de pneu
desinflar: deflar
desintegración: disintegration
desintegrar: disintegrar (se), disgregar
desinteresado: disinteressate; impartial
desinteresar: disinteressar
desinterés: disinteresse
desistir: desister
desleal: disloyal
deslealtad: infidelitate
deslizar(se): glissar
deslizarse: glissamento; glissar; (aeron.) planar
deslumbramiento: (cegamiento) cecamento
deslumbrar: esturdimento; esturdir
deslumbre; fulgor: fulgor; lumine cecante
desmantelar: dismantellar
desmayarse: debile; syncope; perder conscientia; suffrer un syncope
desmayo: perder conscientia; suffrer un syncope
desmembramiento: dismembramento
desmembrar: dismembrar
desmenuzar: vt micar; collaber [-lab-/-laps-]; disintegrar se
desmerecimiento: indignitate; immeritoritate
desmesurado: inordinate
desmielinización: demyelinization
desmilitarizar: dismilitarizar
desmontar: dismontar
desmoralizado: demoralizate
desmoralizar: dismoralizar
desmovilizar: demobilizar
desnacionalizar: disnationalizar
desnatar: vt scumar; passar al superficio; slissar
desnaturalizar: denaturar
desnudarse: denudar se
desnudez: nuditate
desnudo: denudate; (mero) simple; (desnudo) nude; nuditate; (modelo) figura nude
desnutrición: subalimentation
desnutrido: subalimentate
desobedecer: disobedir a
desobediencia: disobedientia
desobediente: disobediente
desocupado: inoccupate
desodorante: disodorante
desolación: desolation
desolado: desolate; desolar
desollar: excoriar
desorden: disordine
desorden; desordenar: confusion; disordine; disordinar; disrangiar
desordenado: disordinate
desordenar: disordinar
desordenar; echar a perder: confunder [-fund-/-fus-]; disordinar
desorganizado: disorganizate
desorganizar: disorganizar
desorientación: disorientation
desovar: ovos; semine; generar; deponer ovos
desoxidar: deoxydizar
despacio: lentemente
despacho de aduana: disdoanamento
despacho de billetes: billeteria
despacho de quinielas: agentia de sponsiones
despacho: (mensaje) depeche; expedition; invio; expedir
despavorido: terrificate, espaventate, colpate de panico
despectivo: dispreciative
despedir a alguno: destituer [-stitu-/-stitut-]; dimitter
despedir, rescindir, desentenderse: dimitter, desingagiar
despegar; irse; salir: quitar le solo; partir
despegue; salida: partita
despeinado; desarreglado: discapillate
despejar: fugir; (como orden) foras de aqui / hic!
despellejarse: dispellar se
despensa: dispensa
desperdicios: residuos
despertador: eveliator
despertar el interés: stimular le interesse
despertar: eveliar
despertarse: eveliar (se)
despiadado: impietose
despido: dimission
despierto: vigile; eveliar (se)
despilfarro; derroche: dispendimento; dissipation; guastamento
despistado: esturdite
desplazamiento aritmético: displaciamento arithmetic
desplazamiento: displaciamento; scrollamento
desplazar: displaciar
desplegar: displicar
despliegue: apparato de presentation; monstra
desplumar: displumar; plumar
despoblación: dispopulation
despoblar: dispopular
despojar: spoliar, levar, remover
despojarse de: perder
despojo: butino; spolia
despolarización: dispolarization
desposar: sposar
desposeer: disposseder [-sed-/-sess-]
déspota: despota
despótico: despotic
despotismo: despotismo
despreciable: insignificante; negligibile; contemptibile
despreciar: dispreciar, depreciar, disdignar, minuspreciar, contemner [contemn-/contempt-]
desprecio, menosprecio: minusprecio, disdigno, contempto
desprender, separar, arrancar, desmontar, desarmar, desunir, despegar, desamarrar, desabrochar: distaccar, disattachar
desprenderse de: ceder [ced-/cess-]
desprenderse: distaccar se
despreocupado: disinvolte
desprevenido: ignorante; inconsciente; inconsciemente; per inadvertentia; non preparate
desproporción: disproportion
desproporcionado: disproportionate
desproteger: disproteger
desprovisto: disproviste
después de, así que, luego que, en cuanto, tan pronto como: postquam
después de la muerte: post le morte
después de lo cual: a qual puncto
después: depost; postea (adv.); post que (conj.); post (prep.)
desquiciar (también en sentido figurado): discardinar
desquiciar: disquietar
desquitarse: retaliar
destacamento: distaccamento
destacar: distaccar
destacarse: distaccar se
destello: scintillar
desterrar: bannir; exiliar
destetar; apartar: dislactar; ablactar
destierro: bannimento; exilio
destilación: distillation
destilar: distillar
destilería: distilleria
destinación: destination
destinar a: assignar
destinar: destinar
destinatario: destinatario
destino: destino; fato; sorte
destitución: destitution
destituir: discargar -de position; empleo-
destornillador: tornavite
destornillar: *disvitar
destrabar; abrir: disserrar
destrepar (en escalada): descender in scala
destreza (& conocimiento practico): habilitate
destreza: dexteritate
destripar; desentrańar: eventrar
destronar: disthronar
destrozar: deformar
destrucción: destruction; deletion; perdition; ruina
destructivo: destructive
destructor de documentos: lacerator de documentos
destructor: destructor; (naut.) chassa-torpedineros
destruir: destruer [-stru-/-struct-]
desunir: disunir
desusado: desuete
desuso: disuso; disusar
desvalido: impotente; inope
desván: (ático) mansarda
desvanecer: disparer, dispersar, evanecer, desintegrar / perder conscientia
desvelado: vigilente
desvelar: disvelar
desventaja: disavantage
desventajoso: disavantagiose
desvergonzado: sin vergonia; impudente
desvestido (desnudo): nude; sin vestimentos
desvestido: disvestite
desvestir: disvestir
desvestirse: disvestir (se)
desviación estándar: deviation standard
desviación: deviation; derivation; strata de deviation; derivar
desviado: devie
desviar: derivar; disviar
desviar; apartar: disviar; diverter [-vert-/-vers-]
desviarse: deviar se
detallado: detaliate; minutiose; elaborate
detallar: detaliar
detalle: detalio; detaliar
detallista: mercante; negotiante; venditor
detección: detection
detectar: deteger; discoperir
detective: detectivo; detective
detector: detector
detención: detention
detener; parar: arrestar; detener; stoppar
detergente: detersive; detersivo
deterioración: deterioration
deteriorado por la intemperie: deteriorate per le tempore
deteriorar: deteriorar
deterioro: dilapidation
determinación: determination
determinado: determinate; tenace
determinar: determinar
determinismo: determinismo
detestable: detestabile
detestar: detestar
detonación: detonation
detonador: detonator
detonar: facer detonar; detonar
detrás; pos: post, detra
detraer: detraher
detrimento: detrimento
deuda: debito; indebitation
deudor: debitor; indebitate
devaluación: devalutation
devaluar: devalutar (se)
devanar: bobinar
devastación: devastation
devastar: devastar
devoción: devotion; -s precarias
devocionario: libro de precarias
devolver: retorno; restitution; retornar; render; restituer
devorar: devorar
devoto: devoto; devote
día de colecta: die de questa
día de fiesta: die feriate legal
día de inicio: dia de initio
dia de la boda: die de nuptias
día de la semana: die del septimana
día de pago: die de pago
dia de San Esteban: festa de sancte stephano
día de trabajo: die de labor
día de todos los santos: die de omne sanctos
día del juicio final: die del judicio
día laborable: die de labor; die de travalio
día siguiente: die sequente
día: die
diabetes: diabete
diabético: diabetic; diabetico
diablillo: *diaboletto
diablo: diabolo
diablura: diaboleria
diabólico: diabolic; demoniac
diácono: diacono
diacrítico: diacritic
diadema: diadema
diáfano; fino: diaphane
diáfisis: diaphysis
diafragma: diaphragma
diagnosis: diagnose
diagnosticar: diagnosticar
diagnóstico: diagnostic
diagonal: (adj/sust) diagonal
diagrama de cebolla: diagramma de cibolla
diagrama: diagramma
dial: quadrante
dialecto: dialecto
diálisis: dialysis
diálogo: dialogo; dialogar
diamante: diamante; (naipe) quadro
diametral: diametral
diámetro: diametro
diana: scopo pro flechettas
diapasón: diapason
diapositiva: (fotog.) diapositiva
diario: diario; quotidian; cata die
diarrea: diarrhea
diatriba: diatriba
dibujante: designator technic
dibujar: designar; delinear
dibujo: designo
dicción: diction
diccionario de sinónimos: thesauro de synonymos
diccionario: dictionario
diciembre: decembre
dictado: dictato
dictador: dictator
dictáfono: dictaphono
dictadura: dictatura
dictar: dictar
dictatorial: dictatorial
dicho agudo: argutia; facetia
dicho: dicto; sententia
dichoso: beate
didáctico: didactic
diecinueve: dece-nove(m)
dieciocho: dece-octo
dieciséis: dece-sex
diecisiete: dece-septe
diedro: dihedre
diente de engranaje: pinnion
diente de león: dente de leon
diente: dente
Diesel: diesel
diestramente: dextremente; dexteremente
diestro: dextromane; dextere; dextre
dieta: dieta; dietar
dietética: dietetica
dietético: dietetic
dietista: dietetico
diez: dece
diezmar: decima
diezmo: *decima
difamación: diffamation
difamar: diffamar; malignar
difamatorio: diffamatori; libellose; defamatori
diferencia: differentia
diferenciación: differentiation
diferencial: (adj/sust) differential
diferenciar: differentiar
diferente: differente; dissimile; dispare
diferentemente: differentemente
diferido: dfferite
diferir: vi deferer
diferir; aplazar: differer
difícil: difficile
dificultad: difficultate
difractar: diffranger [-frang-/-fract-]; diffractar
difteria: diphtheria
difundir: diffunder [-fund-/-fus-]; disseminar
difunto: defuncte; defuncto; decedite; decedito
difusión: diffusion
difuso: diffuse; diffunder (se) [-fund-/-fus-]
digerible: digestibile
digerir: digerer [-ger-/-gest-]
digestión: digestion
digestivo: digestive
digital: digital; digitalis
digitalización: digitalization
digitalizar: digitalizar
digitar: *claviar
dígito binario: digito binari
dignarse: condescender
dignatario: dignitario
dignidad de par: nobilitate; aristocratia
dignidad: dignitate
dignificado: digne
dignificar: dignificar
digno de mención: remarcabile
digno: digne
digresión: digression
dije (adorno): parve ornamento
dilación: procrastination
dilatación: dilatation
dilatar: dilatar (se)
dilatarse: inflar; tumefacer; (fig.) augmentar; (med.) tumer; turger; (fig.) crescer
dilema: dilemma; situation difficile
diletante: dilettante
diligencia: diligentia, assiduitate, attention, promptitude, rapiditate, laboriositate
diligencia (carroza o coche tirado por caballos) : diligentia
diligente pero lento: travaliator perseverante mais pauco brillante
diligente: diligente
diligentemente: diligentemente
dilución: dilution
diluir: diluer
diluvio: diluvio
dimensión: dimension
diminución: diminution; remission
diminutivo: diminutive
diminuto: minuscule
dimisión: dimission; resignation
dimitir: resignar -un function-; dimitter se
Dinamarca: danmark
dinámica: dynamica
dinámico: dynamic
dinamita: dynamite; dynamitar
dínamo: dynamo
dinastía: dynastia
dinero gastado: moneta expendite
dinero para gastos menores: parve cassa
dinero para gastos: moneta de tasca
dinero: moneta, pecunia; numerario
dinosaurio: dinosauro
diócesis: diocese
diodo: diodo
Dios: deo; deo
diosa: dea
dióxido: dioxydo
diploma: diploma
diplomacia: diplomatia
diplomático: diplomatic (adj.); diplomate (sust.)
dipsómano: dipsomano
diputación: deputation
diputado: deputato; parlamentario
diputar: deputar
dique seco: bassino de reparation sic
dique: dica
dirección Internet: adresse de interrete
dirección postal: adresse
dirección: direction; commando
dirección: [F] adresse
directamente: directemente
directiva; directriz: directiva
directivo: directorial
directo: directe
directo; tajante; categórico: directe; categoric; directemente
director de un colegio: director de schola
director de una banda: director de un banda
director de ventas: director de vendita
director gerente: director gerente
director; jefe: director; gerente;
directora de un colegio: directrice de schola
directora: directrice; gerente
directorio: adressario
directriz: linea directrice
dirigible: dirigibile
dirigir algo a alguien: diriger [-rig-/-recte-] alco a alcuno
dirigir equivocadamente: mal adressar; mal diriger
dirigir: diriger [-rig-/-rect-]; gerer [ger-/gest-]
dirigir: adressar
dirigirse a: adressar se a; (hablar a) abbordar
dirigirse hacia: diriger se verso [-rig-/-recte-]
disc jockey: disc jockey
discernible: discernibile
discernidor: discriminatori
discernimiento: clarividentia; discernimento
discernir: discerner [-cern-/-cret-]
disciplina: disciplina; disciplinar
disciplinado: disciplinate
disciplinario: disciplinari
discípulo: discipulo
disco de seguridad: disco de securitate
disco de sistema: disco de systema
disco duro externo: disco dur externe
disco duro extraíble: disco duro extrahibile
disco duro: disco dur
disco intervertebral: disco intervetebral
disco: disco; disc
discordancia: disaccordo
discordante: discordante; inharmoniose
discordia: discordo
discoteca: discotheca
discreción: discretion
discrecional: discretionari; discretional
discrepar: disaccordar
discreto: discrete
discriminación contra los ancianos: discrimination contra le ancianes
discriminación: discrimination
discriminar: discriminar
disculpa: excusa; apologia
disculparse: facer su excusas; excusar se
discurso: discurso
discusión: discussion
discutibile; disputable: arguibile
discutible: debattibile; discutibile
discutir a fondo: debatter; discuter [-cut-/-cuss-] a fundo
discutir: discuter; arguer; argumentar
discutir; hablar: discuter
disecar: dissecar
disección: dissection
diseminación: dissemination
diseminar: disseminar
disenredar: *disintricar
disensión: dissension
disentería: dysenteria
disentimiento: dissension; dissentir
disentir: dissider
disentrańar; destripar: eventrar
diseńador: designator
diseńo: designo; designar; designamento
disertación: dissertation
disfonía: dysphonia
disfraz: disguisamento, costume de travestimento
disfrazar: disguisar
disfrutar de: fruer [fru-/fruct-] gauder de
disgustado: discontente
disgustar: discontentar
disgusto: disgusto
disidencia: dissidentia
disidente: (adj/sust) dissidente
disímil: dissimilar
disimular: dissimular
disimulo: furtivitate
disipación: dissipation
disipado: dissipate
disipar: dissipar, evanecer
dislexia: dyslexia
dislocación: dislocation
dislocar: dislocar
disminución de la velocidad: deceleration
disminución: diminution; (v.) diminuer
disminuir le velocidad de; desacelerar: (re)lentar; decelerar
disminuir: diminuer; reducer; reducer se
disnea: dyspnea
disociación: dissociation
disociar: disassociar
disolución; disintegración: dissolution; disintegration
disoluto: dissolute
disolver (una organización): dissolver un organization [dissolv-; dissolu-/dissolut-]
disolver: dissolver [dissolv-; dissolu-/dissolut-]
disonancia: dissonantia
disonante: dissonant
dispar: disparate
disparador: can
disparar: foco; (arma) discargar; tirar
disparate; tontería: nonsenso, imprudentia
disparidad: disparitate
disparos: cannonadas; foco de artilleria
dispensación: dispensation
dispensador: dispensator
dispensar: dispensar
dispensario: dispensario; pharmacia
dispepsia: dyspepsia
dispeptico: dyspeptic; dyspeptico
dispersar: dispersar; disperger [-sperg-/-spers-] (se); dissipar (se)
dispersión: dispersion
disperso: disperse
disponer: disponer; disfacer se de
disponibilidad: disponibilitate
disponible: disponibile; utilisabile
disposición del teclado: disposition del claviero
disposición: disposition
disposiciones testamentarias: imaginar; inventar
dispositivo de comportamiento: dispositivo de comportamento
dispositivo de descarga: unitate de discarga
dispuesto: disponite
disputa: disputa; (v) disputar
disputa; reńir; disputar;: altercation; querela; (v) altercar; (v) querelar
disputable: disputabile
disquete de alta densidad: dischetta de alte densitate
disquete: dischetta
disquetera: dischetteria
disruptivo: disruptive
distancia: distantia
distante: distante
distención: distension
distender: distender [-tend-/tens-]
distensión: distension
distension; dejadez: manco de tension; (persona) negligentia
distinción: distinction
distinguido: distinguite; eminente
distinguir: distinguer [distingu-/distinct-]
distintamente: distinctemente
distintivo: distinctive
distinto: distincte
distorsión: distortion
distorsionar: distorquer [-torqu-/-tort-; -tors-]
distracción: distraction
distraer: distraher [-trah-/-tract-]
distraído: distracte; distrahite; inattente
distribución en la muestra: distribution de le exemplo
distribución: distribution
distribuido: distribuite
distribuidor: distributor
distribuir: distribuer [distribu-/distribut-]
distributivo: distributive
distrito electoral: districto electoral
distrito municipal: burgo
distrito: districto; quartiero
disturbio: tumulto; tumultuar
disuadir: discoragiar; dissuader
disuasivo: preventive; preventive
diurético: diuretico
diurno: diurne
diva: diva
divagador: discursive
divagar: digreder
divagar: divagar, deambular, flanar
diván: divan
divergencia: divergentia
divergente: divergente
divergir: diverger
diversidad: diversitate
diversificar: diversificar
diversión: diversion; divertimento(s); allegressa; amusamento
diverso: diverse
diversos; múltiples: diverse; multiple
divertir: amusar; diverter [-vert-/-vers-]
divertirse; pasarlo bien: diverter [-vert-/-vers-] se
dividendo: dividendo
divider; partir: divider [-vid-/-vis-]; partir
dividido: dividite
dividir: divider [-vid-/-vis-]
divinidad: divinitate
divino: divin; divinar
divisible: divisibile
división mitótica: division mitotic
división: division
divorciado; divorciarse: divorciate; divorciar se
divorcio: divorcio; divorciar
divulgar; comunicar: communicar; divulgar
dobladillo: orlo; orlar
doblar la rodilla: genuflecter [-flect-/-flex-]
doblar: duplar; (plegar) plicar
doblarse; combarse: ceder [ced-/cess-]; flecter se -sub le peso-
doble acristalamiento: vitro duple
doble: gemine; duple; duplice
doce: dece-duo
docena: dozena
dócil: docile
doctor; médico: doctor; medico
doctorado: doctorato
doctoral: doctoral
doctrina: doctrina
doctrinal: doctrinal
documentación: documentation
documental: documentari; film educative
documento adjunto: documento incluso
documento comprimido: archivo comprimite
documento: documento; documentar
dogma: dogma
dogmático: dogmatic
dogmatismo: dogmatismo
dólar: dollar
dolencia: maladia; morbo
doler: dolor; doler
doliente: affligito; les qui seque le convoyo funebre
dolor de cabeza: migraine; dolor de capite
dolor de espalda: dolor de lumbos
dolor de estómago: mal de stomacho
dolor de muelas: dolor de dentes
dolor de oídos: dolor de aure
dolor: affliction; doler; affliger; desolar
dolorido: dolorose; inflammate; plaga; ulcere
doloroso: dolorose
domable: domabile
domado: domate
domador: domator
domesticar: domesticar
domestico: domestic
doméstico: domestic; (fem.) domestica; (masc.) domestico
domiciliar: domiciliar
domiciliario: domiciliari
domicilio: domicilio
dominación: domination; dominantia
dominante: dominante
dominar tiránicamente: tyrannizar
dominar: dominar
Domingo de Ramos: dominica del palmas
domingo: dominica
dominio publico: dominio public
dominio: dominio
dominó: domino
don: dono
donación: donation
donador: donator
donante de sangre: donator de sanguine
donar: donar
doncella: dominicella
donde: ubi; a ubi; - to? a ubi?; de unde
dónde, adónde: {adv} ubi, quo
dondequiera que: ubicunque
dorado: aurate; dorate; doratura; auree; de auro
dorar a fuego: brasar
dorar: aurar
dormido: addormite; fall - addormir se
dormir a: sopir; dormir a
dormir: somno; dormir
dormirse (a la hora de hacer algo): dormir troppo longe
dormirse: addormir se
dormitar: somno curte; facer un somno curte
dormitorio: dormitorio
dorsal: dorsal
dorso: dorso
dos puntos: duo punctos
dos veces: bis; duo vices
dos: duo
dosel: (en altar; trono, etc.) baldacchino
dosificación: dosage
dosis: dose; dosar
dossier: dossier
dotación: dotation
dotado: talentose
dotar: dotar
dote: dote
draga: draga
dragado: draga; dragar
dragón: dracon, *dragon
drama: drama
drama; comedia; obra de teatro: drama; comedia; spectaculo
dramaticamente: dramaticamente
dramático: dramatic
dramatizar: dramatizar
dramaturgo: dramaturgo
drásticamente: drasticamente
drástico: drastic
drenaje (desagüe): drainage; disaquamento; escolamento
droga: droga; pharmaco; drogar; narcotizar
drogadicto: *narcomano
drogar: drogar; narcotizar
drogas: narcotico
droguería; farmacia: drogeria; pharmacia
droguero; farmacéutico: drogista; pharmacista
dromedario: dromedario
dual scan: scanno dual
dual: dual;
dualismo: dualismo
Dublín: Dublin
ducado: ducato
dúctil: ductile
ducha: ducha; duchar (v.)
duda: dubita; dubitar
dudar: dubitar; esser in dubita
dudoso: dubitose
duelista: duellista
duelo: duello; duellar
duende: gnomo; spirito maligne; poltergeist
dueńo: proprietario; possessor
dulce de azúcar: caramello de chocolato e sucro
dulce: dulce; suave; sucrate; bonbon
dulcemente: dulcemente
dulzura: dulcor; suavitate
dúmper: dumper
dúmping: discarga
duna: duna
dúo: duo
duodécimo: dece-secunde; dece-secundo
dúplex: (casas) duple/gemine
duplicación: duplication
duplicado: duplicate; duplicato; duplicar; (usando un duplicador) mimeographar; (copia) reproducer
duplicar: duplar; duplicar
duplicidad: duplicitate
duque: duce; duc
duquesa: duchessa
durabilidad: durabilitate
duración: duration
duradero: durabile; permanente
duramente: inamabile; cruel
durante; mientras: durante, mintere
durar más que: durar plus longe que
durar: durar; permaner
durazno: persica
dureza: duressa; (de carácter; del clima) rigor; severitate; soliditate
durmiente: dormiente; dormir; dormition
duro: dur; cruel
duro; de carácter duro: dur; (persona) sever

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.